Lukas 10:38
Konteks10:38 Now as they went on their way, Jesus 1 entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest. 2
Lukas 14:1
Konteks14:1 Now 3 one Sabbath when Jesus went to dine 4 at the house of a leader 5 of the Pharisees, 6 they were watching 7 him closely.
[10:38] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:38] 2 tc Most
[10:38] tn For the meaning “to welcome, to have as a guest” see L&N 34.53.
[14:1] 3 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[14:1] 4 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
[14:1] 5 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
[14:1] 6 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[14:1] 7 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.